Proof read spanish sentences?
sweetmomusic asked:
HI! I was wondering if this is correct?
Rewrite the following sentences, replacing the word in “**” with the one in parentheses. Make all other necessary changes.
1.Van a comprar esta *maleta* azul. (platos)
Van a comprar estos platos azules.
2.Ese *hombre* es inglés pero aquél es español. (señoritas)
Esas señoritas son es inglés pero aquél es español.
3.Visitamos a nuestra *abuela* enferma en su casa (tíos)
Visitamos a nuestros tíos enfermos en su casa
4.Tus *preguntas* parecen muy difíciles. (problema)
Tu problema parece muy difícil
Rewrite the following sentences, using the adjectives in parentheses to modify the words in “**”.
5.No hay *médicos* aquí. (mucho, americano)
No hay mucho médicos americano aquí
6.Necesito leer *libros.*(difícil, cuatro)
Necesito leer cuarto difícil libros.
7. Paco es *escritor* (mexicano, uno, grande)
Paco es uno gran escritor mexicano.
September 12th, 2009 at 10:26 am
Corrections
2.Ese *hombre* es inglés pero aquél es español. (señoritas)
Esas señoritas SON inglesAS pero aquéLLA es españolA.
5.No hay *médicos* aquí. (mucho, americano)
No hay muchoS médicos americanoS aquí
6.Necesito leer *libros.*(difícil, cuatro)
Necesito leer cuaTRo libros difíciles.
7. Paco es *escritor* (mexicano, uno, grande)
Paco es UN gran escritor mexicano
Notes
Most adjectives in Spanish have masculine/feminine as well as singular/plural agreement – unless the adjective ends in -e (like “fuerte”) or a consonant (like “cortés” or “hábil”:
Un chico alto, fuerte, cortés y hábil
Una chica alta,fuerte, cortés y hábil
Unos chicos altos, fuertes, corteses y hábiles
Unas chicas altas, fuertes, corteses y hábiles
But there are several exceptions to this rule.
For example:
A. adjectives of nationality/place:
Un chico inglés, español, andaluz
Una chica inglesa, española, andaluza
Unos chicos ingleses, españoles, andaluces
Unas chicas inglesas, españolas, andaluzas
B. augmentatives and diminutives in – ón -ín:
Un chico grandullón y parlanchín
Una chica grandullona y parlanchina
Unos chicos grandullones y parlanchines
Unas chicas grandullonas y parlanchinas
Note that “marrón” is NOT an augmentative:
una mancha marrón (NOT “marrona”)
unas manchas marrones (NOT “marronas”)
C. Adjectives ending in -ista do NOT change the final “a” for “o” in the masculine
Un chico realista y nada extremista
Una chica realista y nada extremista
Unos chicos realistas y nada extremistas
Unas chicas realistas y nada extremistas
D. There are two common adjectives of colour that are invariant
orange socks = calcetines naranjA;
pink shirts = camisas rosA (although some pople say “rosas”)
D. The demonstrative adjectives are irregular:
este/ese/aquel hombre
esta/esa/aquella mujer
estos/esos/aquello hombres
estas/esas/aquellas mujeres
These are just a few notes to get you started.